El Amor En Los Tiempos De Cólera‧愛在瘟疫蔓延時
由魔幻寫實文學大師Gabriel García Marquez 知名小說所改編的同名電影在去年年底拍攝完成
男主角是剛拿下奧斯卡最佳男配角的Javier Bardem

Hay Amores是這部電影的插曲
順著Shakira那低沈略帶哭腔的嗓音緩緩唱出對這份穿越半世紀的戀情的執著與惆悵

El Amor En Los Tiempos De Cólera 電影預告:

Shakira - Hay Amores 歌詞

Ay! mi piel, que no haría yo por ti
por tenerte un segundo, alejados del mundo
y cerquita de mí
Ay! mi piel, como el río Magdalena
que se funde en la arena del mar,
quiero fundirme yo en tí.

Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
así crece lo que siento yo por ti.

Hay amores que se esperan al invierno y florecen
y en las noches de otoño reverdecen
tal como el amor que siento yo por ti.

Ay! mi piel, no te olvides del mar
Que en las noches me ha visto llorar
tantos recuerdos de ti
Ay! mi piel, no te olvides del día
que se paró en tu vida,
de la pobre vida que me tocó vivir.

Hay amores que se vuelven resistentes a los años
como el vino que mejora con los años
así crece lo que siento yo por ti.

Hay amores que parece que se acaban y florecen
y en las noches del otoño reverdecen
tal como el amor que siento yo por ti
yo por ti…por ti…como el amor que siento yo por ti.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Turuleca 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()